言語

言語

「枯れる」を意味する英単語witherとblight – ニュアンスの違い

今回は、学校では習わない単語ですが、ゲームや映画などでは目にすることも多い英単語のwitherとblightについて、紹介しています。どちらも辞書で調べると「枯れる」という日本語訳が載っている単語ですが、二つの単語のイメージやニュアンスは異なっています。それぞれの単語がどのようなイメージなのか、使われ方などを画像と共に確認していってみましょう。
言語

意味が違うけどカタカナでは同じブライト(bright/blight)の違い

カタカナ語のブライトは、英単語のBrightとBlightのパターンがあり、それぞれ意味が違うため、使われている状況などで元の意味を判断しなければなりません。特にBlightの方はあまり良くない意味の単語のため、使う場合は気を付ける必要があるでしょう
言語

ややこしい日本語の「濃い・薄い」の英訳まとめ

英語の勉強を英会話の中で行うことが難しい私のような人は、日常会話の中で使うような身近な単語の方が習得が難しかったり、出会う機会が逆に少なかったりするような気がしています。日常生活の中で感じることがある「味が濃い」という言葉を英語で表現しよう...
言語

英語で初恋はFirst Crush – LoveやCrashとの違い

音で覚えた英単語や英語の表現は、時々思い込みで誤った覚え方をしてしまい、正しい表現を知った際に恥ずかしい思いをすることがあります。今回は、アニメやドラマなどで頻出する初恋(First Crush)をずっとCrashだと思っていた経験を思い出しながら、この表現についてまとめてみます。
言語

Zを日本ではゼットと読む理由 – 由来と歴史

今日お話しするのは、アルファベットのZ(ゼット)についてです。このアルファベットは、普通の英語話者はゼットとは発音することがないため、英語のコンテンツばかりを視聴していると、日本語のゼットという響きに違和感を感じるようになりました。そもそも何故日本ではゼットと読むようになったのか、その由来についても見ていきましょう。
言語

英語表現 – I’m here for youという優しい言葉の意味と使われるシーン

今回はそんな英語の表現の中で、個人的に思い入れがあって印象深かったフレーズ「I'm here for you」を紹介してみたいと思います。大切な人に対して優しく語り掛ける時に使う言葉でもあり、覚えておくと使える場面があるかもしれないので、是非参考にしてみてください。
言語

ゲームで使われる「ワース」の意味 – worthとworseの違いと使い方の注意

近年日本のe-Sportsなどのゲーム界隈で使われることが多くなった「ワース」という言葉があります。カタカナでワースとなる英単語にはworthとworseが存在し、英語での発音が違うだけでなく、意味も大きく異なります。この言葉を使う場合には十分注意が必要なので、是非確認してみてください。
言語

味の素(うま味調味料)は英語で何と表現する? – ナトリウムの語源は英語ではない

今回は「味の素(うま味調味料)」の事を英語では何と表現するのかという言語の話と共に、うま味調味料(グルタミン酸ナトリウム)の「ナトリウムが英語ではSodium」という単語であることの由来についても紹介しています。カタカナの言葉は英語由来と考えがちですが、意外と英語以外の外来語も多いです。
言語

銀の元素記号Agの由来 – アルゼンチン・アルゲンタビスの語源

今回は、貴金属の銀(英語でSilver)の元素記号がAgとなっていることに疑問を持った人に向けて、Agの由来を紹介しています。また、それと同じ語源を持っている国名「アルゼンチン」と古生物「アルゲンタビス」について、歴史と言語を繋ぎ合わせながら紹介していますので、是非楽しみながら読んでいただければと思います。