私たちが日常的につかう「言葉」や、不思議な単語などについて扱った記事。
実用的な言語習得だけでなく、語源や由来などを通じて、言葉自体の捉え方を広げます。
言語 「あざとい」に見る“かわいい”の本質 ― 何が再現されているのか
「“かわいい”とは何か」を、「あざとい仕草」を手がかりに構造的に整理。無害性・接近性・依存性などの要素から、感情の成り立ちと「あざとい」との境界を読み解きます。
言語 努力は英語で何と言う? ― effortとの違いから見る日本語の背景
「努力する」は英語で何と言うのか。effortやstriveとの違いから、日本語の「努力」に含まれるニュアンスや価値観を整理します。翻訳の違和感を手がかりに、言葉の背景にある思想や文化の違いを読み解きます。
言語 successとsuccession ― 英語で「成功」と「継承」がつながる理由
successとsuccessionは似た形を持ちながら「成功」と「継承」という異なる意味を持つ英単語です。本記事では語源や派生語をたどりながら、英語の語族構造と日本語の言語構造の違いを解説します。
言語 curseと呪い・祟りの違い ― 言葉に宿る宗教観
英語の curse は日本語では「呪い」と訳されますが、その意味や宗教観は必ずしも同じではありません。curse・呪い・祟りを比較し、言葉に宿る宗教観の違いを整理します。
言語 wicked(ウィキッド)と witch ― 語源から辿る魔術と宗教
wicked(ウィキッド)とwitchは共通語源を持つ言葉でした。魔術が「悪」と結びついた宗教的背景を辿り、evilとの違いから西洋の善悪観を考えます。
言語 evilという言葉の重さ ― 英単語から見える絶対善の構造
evilは本当に「悪い」だけの意味なのか。日本では軽く使われがちな言葉ですが、英語圏では強い断定の響きを持ちます。Godを絶対善とする宗教観から、その重さの理由を読み解きます。
言語 “色っぽい”って何? ― セクシーとは違う日本人の感性
「色っぽい」とは何か。セクシーとの違いや、「色」「奥ゆかしさ」「艶」といった日本語の背景から、日本人の感性を整理します。文化的な視点から、自分の感じ方を見つめ直します。
言語 justiceは宗教か ― 英語から見る「正義」という言葉の由来
英語の justice は日本語では「正義」と訳されます。現代では宗教性を意識せずに使われる言葉ですが、その由来や背景を辿ると異なる前提が見えてきます。英語から文化の違いを読み解きます。
言語 ireから見る神の違い ― 愛ゆえに「怒る」人格神の世界観
英単語「ire」は、単なる怒りを表す語ではありません。人格神や正義の捉え方と結びついた背景から、英語圏の宗教観・文化観の違いを読み解きます。
言語 CrusaderとPaladinの違い ― 十字軍の歴史とファンタジーの境界
聖戦士として同じようなイメージを抱きがちなCrusaderとPaladinの違いを、十字軍の歴史とファンタジー表現の視点から整理します。英語圏における文化的背景や捉え方への理解を深めます。