言語

言語

「鳥肌」って英語で何て言う? – 動物に関連した英語の比喩表現

日本語にも英語にも比喩的な表現は多くあり、中には「単語」として定着しているものもあります。日本語で使われる「鳥肌」という単語は、英語でも似たような表現があります。今回は、鳥肌の英語表現と共に、動物に関する比喩表現をいくつか紹介します。
言語

consumeとexpendの違い – 「消費する」を意味する英単語

英単語の中には、違う単語なのに同じような意味をもったものが複数あることがあります。「consume」と「expend」は、「消費する」という意味を持った単語ですが、どのような違いがあるのかを紹介します。
言語

発音を間違いやすい英単語 plague(プレイグ) – ペストの歴史

plague(プレイグ)という単語は「病気」に関連した単語で日常会話ではあまり使われませんが、海外のゲームなどでは比較的良く使われるため、知っている人も多いでしょう。今回は、間違いやすい発音と共に、plagueの単語に関連した歴史的な背景もあわせて紹介します。
言語

身近にある「ナトリウム」とその名前の由来 – 化学と言語の歴史

日本で使われる外来語(カタカナ語)には、日常的なモノから専門的なモノまで様々なものがあります。今回は、「ナトリウム」という物質の名前が、英語以外の外来語である事を紹介しながら、日本の外来語事情についてみていってみます。
言語

ThickとThinの覚え方 – 間違いやすい「厚い」と「薄い」

「厚い」と「薄い」という単語は、日本語では全く異なった単語ですが、英語では両方とも「Th」から始まっていてよく似ています。間違えてしまうと逆の意味になってしまうこれらの単語について、基本的な意味から覚え方の例まで紹介していますので、是非参考にしてみて下さい。
言語

legionとregionの違い – カタカナでは同じ「リージョン」となる英単語

カタカナの名前は、海外のゲームのキャラクター名などにも使われていることが多いです。元の単語の意味を知ると、世界観やキャラクターの背景などを理解する事にも繋がり、一層楽しめるものです。今回は、Dead by Daylightに登場するリージョンというキャラクターと、その元になっている英単語などについて紹介しています。
言語

パンは英語でbread – 外来語にポルトガル語が多い理由

パンは英語でbread(ブレッド)なので、英会話では注意が必要です。今回は、日本で使われる「パン」という言葉の由来と共に、日本と欧米諸国との歴史を振り返りながら、外来語にポルトガル語が多い理由について紹介しています。
言語

2つの意味で使われるカタカナ語「クラウド」 – cloudとcrowdの違い

「クラウド」というカタカナ語(外来語)は、IT業界で使われる「クラウドサービス」や、資金を集める「クラウドファンディング」などの他、商品やサービスの名前にも使われています。この「クラウド」という言葉は、使われ方で意味が異なっているので注意が必要です。
言語

rush(ラッシュ)の意味 – 日本のカタカナ語で誤解しやすい英単語

日本では車の渋滞などの事を「ラッシュ」と呼びますが、これは英単語のrushが基になっている外来語です。「ラッシュ」は「混雑」や「殺到」という意味で使われるますが、英単語としてのrushは少し意味が違っています。今回は、rushとラッシュの違いについて紹介しています。
言語

evade, avoid, dodgeの違い -「避ける」を意味する英単語

今回は、日常会話でもよく使う「避ける」という意味を持つ複数の英単語(evade, avoid, dodge)について、それぞれの単語のニュアンスの違いと共に、辞書的な意味の違い、例文などを紹介しています。