類義語

日本語や英語などの言語において、同じような意味を持っている別の単語のニュアンスの違いや使い分けなどについてまとめています。誤った使い方をしても会話の中では意味は通じる事が多いですが、正確な情報を伝達するために、できるだけ本来の意味やニュアンスを学びたいものです。

言語

「赴く」と「参る」の違い – 意外と知らない身近な日本語

日本語は同じような意味なのに違う言葉や表現が多くあり、日本語を母国語とする日本人でも違いを説明することが難しいものがあったりします。今回は、「行く」を意味する「赴く」と敬語の「参る」の違いと合わせて、例文や英訳なども紹介しています。
言語

consumeとexpendの違い – 「消費する」を意味する英単語

英単語の中には、違う単語なのに同じような意味をもったものが複数あることがあります。「consume」と「expend」は、「消費する」という意味を持った単語ですが、どのような違いがあるのかを紹介します。
言語

rush(ラッシュ)の意味 – 日本のカタカナ語で誤解しやすい英単語

日本では車の渋滞などの事を「ラッシュ」と呼びますが、これは英単語のrushが基になっている外来語です。「ラッシュ」は「混雑」や「殺到」という意味で使われるますが、英単語としてのrushは少し意味が違っています。今回は、rushとラッシュの違いについて紹介しています。
政治

「お金を差し上げる」文化 – 法令に則った悪しき慣習

近年では、政治家が手土産として金銭や価値のあるものを贈るという行為が、ニュースなどで報道されるようになりました。今回は、一般的な日本人にとっては考えにくい、政治家の「お金を差し上げる」という慣習についてまとめながら、法令と倫理、そして私たち有権者に必要な事を改めて考えてみます。
言語

evade, avoid, dodgeの違い -「避ける」を意味する英単語

今回は、日常会話でもよく使う「避ける」という意味を持つ複数の英単語(evade, avoid, dodge)について、それぞれの単語のニュアンスの違いと共に、辞書的な意味の違い、例文などを紹介しています。
言語

「修理する」を意味する英単語 – fix, repair, mendの違い

英単語のfix, repair, mendは、すべて「修理する」という意味を持っていますが、言葉のニュアンスは異なります。今回は、辞書で調べても分かりづらい「各単語のイメージ」について、分かりやすく紹介しています。
言語

「頼る」を意味する英語表現 – rely onとcount onの違い

「rely on : 頼る」という英語表現と同じ日本語訳を持つ「depend on」「count on」について、それぞれのニュアンスなどを紹介します。また、「rely on」と「count on」については、実際に使われる状況を引用しながら詳しく比較しています。
言語

raven(レイブン)とcrow(クロウ)の違い – カラスを意味する英単語

日本語では、レイブンもクロウも同じようにカタカナで使われ、どちらも「カラス」を意味することが知られています。しかし、英単語としてのravenとcrowにはイメージの違いがあります。今回は、それぞれの単語の違いと合わせて、名前に各単語が含まれたキャラクターなども紹介しています。
言語

賞味期限や消費期限を表す英語表現 – Shelf lifeとExpiration dateの違い

日常の中で目にしたり意識することが多い言葉の中にも、いざ英語で表現しようとすると正確な単語が出てこなかったり、説明に苦労するようなことがあるものです。今回は、そんな日常の中で使われるけど意外と英語表現に苦労することが多い賞味期限や消費期限といった英単語について確認していきます。
言語

明太子って英語で何て説明する? – EggとRoeの違い

日本を訪れた外国人に、日本の食事に含まれている食材を見て「これは何ですか?」と聞かれることもあるでしょう。今回は、「明太子」を説明するときに使える単語を紹介しながら、日本語と英語で異なる「卵」の呼び方についてまとめてみます。海外から友人が遊びに来た時や、外国人観光客への説明などで役立ててみてください。