この特集では、発音や綴りが紛らわしい英単語について、実際の英会話で使ったり、英単語を聞き分けるのに役立つ記事を集めています。語源や由来など、印象に残りやすい雑学も多く紹介していますので、楽しみながら単語を習得できます。
この特集でわかること
対象読者
- 英単語力を上げたい方
- 英会話力を高めたい方
- 言語の雑学が好きな方
学びのポイント
- 対比で覚える/コアイメージで整理する
- 語源や歴史の背景で記憶の定着を高める
発音が紛らわしい単語
日本語には外来語(カタカナ語)がある関係で、カタカナ表記した時に同じになってしまう英単語があります。特にRとLは、カタカナのラ行になってしまうため、日本人にとっては「紛らわしい」と感じる事がよくあります。
こういった発音が紛らわしい単語は、日本人からするとよく似ていますが、英語話者からすると「全く異なる単語」なので、会話で使う場合には注意が必要です。
意味が違う「カタカナ語」
日本語として一般的になっている外来語の中には、元の英単語と違う意味で使われるようになっている言葉も多くあります。
カタカナ語の意味のつもりで英単語を使ってしまうと、相手には意図が伝わらない可能性があるため、注意が必要です。