「説明する」の英単語 – describe と explain の違い

describe-explain 雑学

英単語を学習していると、一つの日本語に対して同じ意味の複数の単語と出会ったり、自分の知っている単語と違う単語が同じ意味で使われているといったシーンに出会うことがあります。今回はそんな「日本語では同じ意味の単語」についてのお話です。

「説明する」という日本語の単語には、英語ではexplain,describeという単語があり、どちらも日常会話で頻繁に耳にする単語です。日本人からすると、「説明する」というのは、どちらも同じく相手に対して理解してもらうための説明をするといったニュアンスですが、これら2つの英単語には使われ方やニュアンスなどには違いがあります。順番に見ていきましょう。

ビジネスシーンなどで頻繁に見かける – explain

explainという英単語は、日本では中学校で学習する単語で、「説明する」「解説する」という意味であると習います。使われ方の例を以下に一つ紹介します。

英文 : I explained the rules of the game to them.
和訳 : 私は彼らにゲームのルールを説明した

explainという英単語は、上の例文のように「手順などを説明」する際に使われることが多いです。

そのため、ビジネスシーンでの会話や、オフィシャルな文書などに頻繁に使われており、英語と触れ合う仕事をしていると、目にする機会が比較的多い英単語でしょう。

日本語での「説明する」という言葉のニュアンス通り、相手に「理解してもらう」ことを目的として状況や経緯を話して伝えるという行動は、explainという単語で言い表すことが出来ると言えます。

口語表現でよく耳にする – describe

インターネットを通じたゲームなどでは、複数のプレイヤーがそれぞれ異なる視点で画面を見ていて、音声で状況を伝え合う(報告する)といったシーンを、ライブ配信などでも目にする機会が増えました。複数人でプレイするE-Sports関連のゲームなどでは特にそういった音声による情報の共有が重要になったりもします。インターネット時代の現代では、特に口語表現の中で頻繁に耳にする機会が多いように思います。

そういった場合によく利用されるのがdescribeという英単語で、日本語にするとexplainと同じく「説明する」といった意味になります。例文を一つ以下に紹介します。

例文 : She described what the man looked like to the police.
和訳 : 彼女は、その男がどんな外見だったかを警察に説明(描写)した

describeには、説明するといった意味の他に、記述する・描写するといった意味もあり、単純に言葉で説明するだけではなく、上記例文のように「伝えるために、描いて説明する」といったニュアンスもあります。

explainとdescribeの違いと使い分け

explainとdescribeの大きな違いは、伝達する情報の種類と言えるでしょう。

explainが全般的な情報の伝達に使える英単語なのに対して、describeは「見た目」のような視覚情報の伝達に使われる英単語です。

一つ分かりやすい例を紹介します。

一枚の絵を見て、その絵について「説明する」状況を考えてみます。

describe vs explain
英単語伝える内容相手
explain絵の描かれた経緯や作者など一緒に観ている人
describe絵の特徴や色使いなどその場にいない人

explainは、一緒に観ている人に対してその絵の「見た目以外」の付加情報を説明する場合などに使われる単語です。ふざけた絵を描いた相手に対して、「何でこんな絵を描いたのか説明して!」といった状況でも使えます。

一方でdescribeは、その場にいない相手に対して、例えば電話などで「どういった特徴なのか」を説明する際に、目で見てわかる内容を伝達する際に使用される英単語です。有名なオンラインでの爆弾解除ゲームなどで、片方が爆弾を、片方が解除マニュアルを見ているような状況の際に、一方が目で見てわかる情報を相手に伝達する場合には、describeが適切と言えます。

言語が違うと頭の中のイメージも違う

日本語では同じ言葉で表現する言葉であっても、英語などの別の言語になると細かく分けて表現するということがよくあります。

今回紹介したexplain, describeについても、同じ「説明する」といった意味の言葉ではありますが、ニュアンスは異なり、日本人のイメージしている「相手に理解してもらう」という共通した行動に基づく言葉ではなく、英語では相手へ「どういった情報を伝える」のかといった根底のイメージが異なる言葉になっています。

言語を学ぶということは、単に言葉の違いを学ぶというだけではなく、その言葉を話す人達がどういったイメージを持っているのかを理解することでもあるように思います。

「説明する」という言葉に捉われず、相手の頭の中にどのようなイメージがあるのかを想像し、それぞれの言葉の使われ方を理解していけば、誤った使い方をすることを防げるかもしれません。

コメント